A simple Spanish word like no can be deceptive. It looks and sounds like its English cognate, "no," and has a similar meaning. But there are some ways in which the Spanish no is used that will seem unfamiliar to English speakers.
More Spanish Language Quick Tips
Here, then, are some of the most common uses of no:
As a simple answer to a question: This usage is similar in both languages.
- Examples: ¿Estás feliz? No. (Are you happy? ¶ No.) ¿Es estudiante de la sicología? No, es estudiante del arte. (Is he a psychology student? ¶ No, he's an art student.)
- Examples: ¿Estudias mucho, ¿no? (You study a lot, don't you?) Su esposa es inteligente, ¿no? (His wife is intelligent, isn't she?)
- Examples: Él no comprende el libro. (He doesn't understand the book.) ¿Por qué no estudiabas? (Why didn't you study?)
- Examples: No conoce a nadie. (He doesn't know anyone.) No fui a ninguna parte. (I didn't go anywhere.)
- Creo en la no violencia. (I believe in nonviolence.) Humo pasivo puede matar a los no fumadores. (Secondhand smoke can kill nonsmokers.) El pólipo es no maligno. (The polyp is nonmalignant.)
- ¡No en nuestro nombre! (Not in our name!) El matrimonio con ella fue fugaz y no feliz. (His marriage with her was brief and not happy.) Pueden hacer el mismo, pero no rápidamente. (They can do the same thing, but not quickly.)
- Examples: El país ha dicho un no rotundo a la guerra. (The country has said a definite no to the war.) Hay una diferencia profunda entre el sí y el no. (There's a huge difference between yes and no.)

